FC2ブログ

為せば成る

昨日、あれこれパソコンをいじりながら、
YouTubeから動画をとりこんで、
それに字幕をつけるという作業をしてみました。

自分にそんな事が出来るとはついぞ思ってもみませんでしたが、
説明を読みながらその通りに作業してみたら、
意外と簡単でしたね。

まあ、私は過去に歌詞の翻訳というのはいくつかしているのですが、
あんまり反響がない。
これは、おそらく音楽と一緒に字が出てこないから、
音楽を聴いて、字を読んで、内容を理解するまでのタイムラグがあまりにも長く、
おそらく誰も読まないからなんですよね。

それを一気に解決するのが、
この字幕作成ですよ。

最近私はオランダ語の国家試験に合格しまして、
なんとなくオランダ語学習もひと段落したような気になっていますが、
ここで終わったら、一生カタコトなのでね。
勉強自体は続けようと思っているのです。

で、この歌詞を翻訳して、
字幕をつけるという作業は、実に語学学習に効果的です。
だって、字幕を良いタイミングで入れるために、
細かく区切って何度も聞き返しますからね。

五分くらいの動画に、二時間くらいかかりました。
もっとも、これ、初めてだからこんなにかかるけれど、
慣れてきたらもっと早くなるのでしょうね。
映画の字幕とか、そんなノリで入れていたら、
一年に一本くらいしか日本で公開できませんものね!

ということで、記念の一作です。
昔ちょっと訳したやつですけど、
四十歳にしてアマチュアからインディーデビューをし、
ブレイクしてしまった伝説のSpinvisの名曲です。
"Ik wil alleen maar zwemmen" (ぼくは泳いでいたいだけ)



どうでしょう。
私はもう、自分の字幕の大ファンです。
超気に入っています。
あ、誉め言葉しか聞きたくないからね(笑)









スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

Kachika

Author:Kachika
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
カテゴリ
アクセスランキング
[ジャンルランキング]
日記
46208位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
その他
13265位
アクセスランキングを見る>>
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR